TUIfly.com

Última actualización: 7/23/2014

BBB Hamburg Airways

Condiciones especiales de transporte (CET)

Condiciones especiales de transporte de la empresa TUIfly Vermarktungs GmbH (a continuación denominado TUIfly.com) como transportista aéreo contractual para el transporte de la empresa Hamburg Airways como transportista aéreo encargado (a continuación denominado CET Hamburg Airways)

1. Ámbito de aplicación

1.1
Las Condiciones Especiales de Transporte se aplicarán a todos los vuelos y demás servicios sobre los que suscriba un contrato con TUIfly.com incluyendo las CGT y se sean operados o ejercidos por Hamburg Airways (a continuación denominado „Hamburg Airways“).

1.2
TUIfly.com es el transportista aéreo contractual en el sentido de los reglamentos jurídicos del tráfico aéreo y contratante del pasajero. Hamburg Airways efectuará los transportes aéreos que TUIfly.com debe a los pasajeros. Hamburg Airways es transportista aéreo contractual en el sentido de los reglamentos jurídicos del tráfico aéreo.

1.3
Adicionalmente a las CET de Hamburg Airways están también en vigor las CGT de TUIfly.com. En el caso de divergencias entre las presentes CET y las CET, estás últimas siempre tendrán prioridad.

2. Contacto con TUIfly.com y con Hamburg Airways

2.1
Podrá ponerse en contacto con TUIfly.com bajo la siguiente dirección:

TUIfly Vermarktungs GmbH
Karl-Wiechert-Allee 23
30625 Hannover
Alemania

2.2
Podrá ponerse en contacto con Hamburg Airways bajo la siguiente dirección:

Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH
Kundenservice
Paradiesstraße 206b
12526 Berlin (Alemania)
Kundenservice@Hamburgairways.com
Tel.: +49 (0) 30 319 88 19 12 o -14
Fax: +49 (0) 30 319 88 19 20

 

3. Transporte de equipaje

3.1.
Hamburg Airways se puede negar a aceptar el equipaje en el caso de que éste no esté empaquetado de tal forma que se pueda asegurar un transporte seguro. El pasajero también es responsable de componer su equipaje de tal forma que éste pueda ser transportado, así como todos los objetos que éste contenga, sin sufrir daños.

3.2. El equipaje de mano puede pesar máximo 5 kg. Las dimensiones del equipaje de mano no puede superar las medidas 45 cm x 35 cm x 20 cm. Debido al espacio limitado y por razones de seguridad, solo se permite llevar un bulto como equipaje de mano por persona.

3.2.1.
Según el Reglamente CE 1546/2006, los pasajeros de todos los vuelos que salgan de Europa (también en vuelos de conexión) podrán llevar líquidos, envases bajo presión (como p.ej. sprays), pastas, lociones u otras substancias gelatinosas únicamente hasta una cantidad máxima de 100 ml por unidad de envase en el equipaje de mano.
Decisivo es la cantidad que está imprimida en el envase. Cada uno de los envases tiene que caber completamente en una bolsa transparente de plástico con autocierre con máximo un litro de capacidad. Por pasajero está permitido llevar una bolsa. Para medicamentos y comida para bebés hay normas especiales que se pueden consultar poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente de Hamburg Airways. Diferentes estados (no) miembros de la UE han puesto en vigor reglamentos  iguales o similares. Para información más detallada, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hamburg Airways.

3.3.
La franquicia de equipaje es de 20 kg por persona. La franquicia de equipaje para bebés (0-2 años) es de 10 kg más el transporte libre de coste de un (1) cochecito para niños o de un (1) buggy o un (1) sillín infantil para el coche. Recomendamos no facturar bultos con un peso superior a los 32 kg. Para información más detallada, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hamburg Airways. El en caso de sobrepasar la franquicia de equipaje en vigor para los pasajeros, se tendrá que pagar una tasa adicional (ver cifra 7.1). La persona responsable de efectuar el pago adicional es la que figure en la reserva como cliente y destinatario de la factura y/o el pasajero que vaya a volar.

3.4.
El pasajero dispone con el resguardo del equipaje de un justificante sobre el peso y el número de bultos de equipaje facturado. Recomendamos marcar el equipaje tanto por dentro como por fuera con el nombre y la dirección del pasajero.

3.5.
El pasajero está obligado de recoger su equipaje en cuanto éste sea repartido por Hamburg Airways. En el caso de que el pasajero no recoja o se niegue a aceptar el equipaje, Hamburg Airways tiene el derecho de exigir el coste que se haya producido por el almacenamiento del equipaje.

4. Equipaje prohibido

4.1.
Está generalmente prohibido transportar mercancía peligrosa en todos los vuelos de Hamburg Airways.

4.2.
Los pasajeros no deben incluir generalmente los siguientes objetos en su equipaje:
- Objetos susceptibles de poner en peligro la seguridad del avión, de las personas o de los bienes a bordo del avión, en particular son sustancias explosivas, gases comprimidos, sustancias que se oxiden, radioactivas o corrosivas o materiales magnéticos, sustancias fácilmente inflamables, nocivas o agresivas, así como líquidos de cualquier tipo, es decir objetos o sustancias que se cualifiquen como mercancía peligrosa según el reglamento sobre el transporte de mercancía peligrosa.
- Objetos que debido a su peso, su tamaño grande o la forma no son aptos para este tipo de transporte.

4.3.
El pasajero no puede levar ni en el equipaje ni consigo armas de cualquier tipo, en particular armas de fuego, armas u objetos punzantes o afilados, así como envases bajo presión que se puedan utilizar con el objetivo de ataque o defensa. Ésto también es válido para munición y sustancias explosivas de cualquier tipo.Encendedores de gasolina (Zippo) están prohibidos. El pasajero puede llevar un (1) mechero de gas.

4.4.
Los siguientes objetos se podrán transportar únicamente en el equipaje facturado: armas de juguete (de plástico o de metal), catapultas, cubiertos, cuchillas de afeitar (tanto con cuchilla de seguridad como con cuchilla abierta), juguetes habituales que se podrían utilizar como arma, agujas para hacer punto, raquetas de deporte y cualquier otro equipo de deporte que se pudiera utilizar como arma (p.ej. un monopatín, una caña de pescar o canaletes) y cualquier otro objeto afilado. Esto también se aplica a tijeras y limas de manicura, peines de mango y jeringuillas (excepto con finalidad médica comprobada), así como velas con parte gelatinosa, platillas para los zapatos con parte gelatinosa, así como cualquier artículo de decoración que contenga líquido, individualmente del tamaño la cantidad de líquido que éste tenga. Para evitar lesiones, se tiene que empaquetar de forma segura todo tipo de objeto afilado y se tiene que facturar con el equipaje.

4.5.
En el equipaje que se vaya a facturar no se pueden encontrar ni objetos que se puedan romper o que se puedan echar a perder, ni objetos de valor especial como puede ser dinero, joyas, metales noble, piedras preciosas, portátiles, cámaras, teléfonos móviles, sistemas GPS u otros equipos electrónicos, valores, así como otras cosas de valor o documentos, muestras, documentación de identidad, llaves de casa, llaves de coche, medicamentos o líquidos.

5. Exceso de equipaje / equipaje especial

5.1.
El transporte de equipaje que exceda la franquicia de equipaje gratuito está sujeto al pago de una tasa. Por equipaje que exceda la franquicia de equipaje que se haya notificado y confirmado de antemano, se aplicará, salvo acuerdo expreso que diga lo contrario, una tasa de transporte de 10 EUR/kg por trayecto simple. Para equipaje que no se haya notificado y confirmado previamente se cobrará una tasa de transporte adicional de 15 EUR/ kg por trayecto simple. La tasa se tiene que pagar en todos los casos antes de la salida del vuelo. De lo contrario, no se tiene derecho a que el equipaje sea transportado. La persona responsable de efectuar el pago adicional es la que figure en la reserva como cliente y destinatario de la factura y/o el pasajero que vaya a volar.
Cada equipaje especial tiene que ser notificado de antemano, salvo acuerdo expreso que diga lo contrario. La notificación se tiene que hacer online o mediante el servicio de atención al cliente. Únicamente una confirmación de la notificación por parte de Hamburg Airways asegura el derecho de transporte. En la notificación se tienen que indicar las medidas y el peso del equipaje especial.
La capacidad disponible en la bodega de carga, así como las normas de seguridad y de protección laboral forman la base para la decisión si se transportan excesos de equipaje y equipaje especial. Debido a ello, exceso de equipaje y equipaje especial puede ser limitado o puede ser excluido completamente del transporte. Equipaje más grande y más voluminoso de lo habitual se tiene que notificar hasta 72 horas antes de la salida del vuelo en el servicio de atención al cliente.ya que éste solamente se podrá transportar en el caso de que haya suficientemente espacio en la bodega.

5.2.
Equipaje de deporte es equipaje especial y se tiene que empaquetar por separado.
Nosotros aconsejamos entregar el equipaje de deporte en un embalaje de cobertura dura. Durante el check-in se tiene que reconocer que se trata de equipaje de deporte. Por el transporte de equipaje de deporte se cobrará una tasa adicional. Hamburg Airways le informará sobre el correspondiente coste.
El transporte de equipaje de deporte tiene que ser notificado de antemano a Hamburg Airways.

5.3.
El siguiente equipaje especial/ de deporte no tiene que ser notificado de antemano y se transportará sin coste adicional mientras que vaya dentro de la franquicia de equipaje (20 kg por adulto y niños hasta los 12 años):
• Bolso de bádminton, squash o tenis con un máx. de 3 raquetas,
• Equipo de montar (1 par de botas y 1 silla de montar),
• Equipo para el deporte sobre ruedas (1 monopatín, 1 par de patines sobre ruedas o patines en línea),
• Pesca deportiva (1 caña de pescar, equipos casting),
• 1 par de esquíes acuáticos y un traje.

5.4.
Cada pasajero discapacitado se puede llevar hasta dos (2) ayudas para la movilidad, notificándolo en la reserva. Sillas de ruedas accionadas por un motor se podrán transportar únicamente de forma limitada debido a la capacidad limitada en la bodega. Se tienen que entregar en condiciones que garanticen una carga y un transporte seguro de la silla de ruedas. Solamente hay un derecho de transporte si se ha notificado el transporte de la silla de ruedas previamente (hasta 72 horas antes de la salida del vuelo), indicando las medidas y el peso de la silla y si el transporte ha sido confirmado por Hamburg Airways. Sobre todo, se tiene que cumplir el reglamento sobre el transporte de mercancía peligrosa.
Los detalles se comunicarán en el momento de notificar el transporte.

5.5.
El transporte de animales está sujeto a una tasa. Hay reglamentos legales en vigor para el transporte de animales.  Los animales tiene que estar enjaulados adecuadamente en un sistema cerrado que no se pueda desramar y del que los animales no se puedan escapar. Por razones de seguridad y de espacio, solamente se tendrá derecho a transporte si se notifica el transporte previsto del animal al hacer la reserva y se dispone de la confirmación de Hamburg Airways. El pasajero es responsable de cumplir con todo tipo de vacunas y certificados médicos, así como de la documentación requerida para la entrada al país de destino.

5.5.1.
Hamburg Airways cobrará una tasa de 20 euros por trayecto por el transporte de un animal en la cabina de pasajeros (medida máxima del envase 55 cm x 40 cm x 20 cm, hasta un peso de 5 kg), si se hace una notificación previa por Internet. Hamburg Airways cobrará una tasa de 40 euros por trayecto por el transporte de un animal en la bodega, si se hace una notificación previa por Internet. Animales que se lleven dentro de la cabina de pasajeros no podrán salir del sistema de transporte durante todo el vuelo. El sistema de transporte no se podrá poner sobre los asientos.

5.6.
Hamburg Airways puede transportar por vuelo a solo dos (2) pasajeros con deficiencia visual si cada uno va acompañado por un lazarillo en la cabina de pasajeros. Solamente se tendrá derecho a transporte si se notifica el transporte previsto del lazarillo al hacer la reserva y se dispone de la confirmación de Hamburg Airways. El transporte del lazarillo es gratuito.

6. El transporte de bebés, niños y adolescentes

6.1. Para evitar daños de salud, aconsejamos no transportar a recién nacidos antes de que tengan un mínimo de 7 días.

6.2. Bebés (hasta cumplir los 2 años) pagarán en todos los trayectos el 10% del precio de un adulto. Niños a partir de los 2 años hasta cumplir los 12 años pagará el 75% del precio de un adulto más tasas, impuestos y recargo por combustible.

6.2.1. Cada adulto que viaje podrá acompañar a un bebé.
Por fila de asientos puede haber solamente un bebé.

6.3. Atención:
Se tiene que presentar un documento de identidad apto (inscripción en el pasaporte del titular de la patria potestad o pasaporte para niños) también para los niños o bebés.
Es posible transportar a niños entre los 5 hasta los 11 años sin acompañante, siempre y cuando éstos se hayan notificado previamente por Internet a Hamburg Airways y se disponga de la confirmación por parte de Hamburg Airways. Es imprescindible notificar el transporte previsto de niños hasta cumplir los 11 años que no vayan acompañados por un adulto.

6.4.
Un niño con una edad entre los 5 hasta los 11 años que vaya acompañado de una persona que tenga mín. 16 años, no constará como niño no acompañado, según el apartado anterior.

6.5.
Niños/ bebés con menos de 5 años no podrán volar sin ir acompañados excepto:
si van acompañados por un hermano/ hermana que tenga mín, 16 años o si van acompañados por una persona mayor de 18 años.
Los padres/ el titular de la patria potestad tienen que presentar en ambos casos una declaración de consentimiento para el viaje previsto.

6.5.1.
Niños que no vayan acompañados se transportarán únicamente si se presenta un documento de identificación oficial con foto o el libro de familia respectivamente una fotocopia compulsada durante la facturación. Los padres/ el titular de la patria potestad tienen que presentar una declaración de consentimiento para el viaje previsto. En el caso de padres separados respectivamente titulares de la patria potestad/ padres divorciados, se requiere una declaración de consentimiento de ambos.

6.5.2.
Por favor, tenga en cuenta que en diferentes países pueden estar en vigor reglamentos especiales. El servicio de atención al cliente le podrá facilitar información más detallada cuando haya la reserva/ notificación. Durante la facturación se tiene que denominar al tutor/ a la persona que vaya a recoger al niño en el aeropuerto de destino. Los titulares de la patria potestad/ tutores tienen que permanecer en el aeropuerto hasta que salga el vuelo.

6.5.3.
Por el transporte de un niño que viaje sin acompañante se aplicará una tasa de tramitación de 40,00 euros por trayecto. Decisivo para la clasificación en el correspondiente grupo es la edad del niño al iniciar el vuelo reservado. En el caso de utilizar también prestaciones de servicio especiales de Hamburg Airways, también hay que tener en cuenta la fecha del vuelo de regreso. Decisivo es la edad del niño al iniciar el vuelo de regreso.

7. Transporte de mujeres embarazadas

Por razones de seguridad y para evitar daños de salud de la futura madre están en vigor las siguientes disposiciones:
Hamburg Airways transportará mujeres embarazadas hasta la semana 32 del embarazo, presentando el pase de maternidad.
A partir de la semana 32  se requiere a pesar del pase de maternidad también de un certificado médico.
En el caso de un vuelo de ida y vuelta, este certificado no puede tener más de 7 días.
A partir de la semana 36 queda excluida la posibilidad de transportar a una mujer embarazada.
Atención: Las disposiciones en vigor se tiene que tener también en cuenta al considerar la fecha de un posible vuelo de vuelta.

8. Transporte de personas con escayola

Se les informa a pasajeros con escayola que durante los primeros siete (7) días después de la fractura la escayola tiene que estar dividida/ abierta durante el transporte para evitar daños de salud (peligro de trombosis etc). En el caso de fracturas que hayan ocurrido más de siete (7) antes del vuelo, el pasajero puede volar con la escayola cerrada. En el caso de que el pasajero necesite más espacio en el avión debido a la escayola, se requiere una notificación previa. Ésta se tiene que hacer hasta 48 horas antes de la salida del vuelo. De lo contrario, la compañía aérea puede negar en casos particulares el transporte según la cifra 11.

9. Comportamiento del pasajero, limitaciones y denegación del transporte

9.1.
Hamburg Airways puede denegar o interrumpir anticipadamente el transporte o la continuación del transporte de un pasajero o de su equipaje, en el caso de que:
• se ponga en riesgo el avión, una persona o propiedad a bordo;
• se obstaculice el desempeño de la tripulación en el cumplimiento de sus funciones;
• no se sigan las instrucciones de la tripulación, incluidas, pero no limitadas a ellas, las instrucciones referidas a la prohibición de fumar o
al consumo de alcohol;
• su comportamiento provoque una incomodidad inaceptable, daños o lesiones a los pasajeros o a la tripulación;
• en el caso de una sospecha fundada de que el pasajero tenga previsto ejercer una de las acciones indicadas anteriormente;
• el transporte infrinja contra leyes en vigor, determinados reglamentos o condiciones del país de salida o de destino o de los países que hay que sobrevolar;
• el pasajero se niega a someterse él mismo o su equipaje a un control de seguridad que puedan surgir necesarios;
• no se haya abonado el precio válido para el vuelo, los impuestos o recargos o cualquier otro tipo de tasas;
• el pasajero no lleva consigo los documentos de viaje válidos, ha destruido sus documentos de viaje durante el vuelo o, previa petición, se niega a entregar los documentos de viaje a los miembros de la tripulación ofreciéndole un acuse de recibo;
• el pasajero no haya cumplido con los reglamentos necesarios para iniciar el viaje (reglamento de pasaporte, visado o sanidad, también para animales que viajen con el);
• el pasajero no puede demostrar durante el check-in o el embarque es la persona para la cual se efectuó la reserva;
• el pasajero infringe las instrucciones relevantes de seguridad de Hamburg Airways o las instrucciones en el ámbito del derecho doméstico de Hamburg Airways;
• el pasajero lleva consigo equipaje no autorizado;
• el pasajero requiera espacio adicional debido a una escayola y no lo haya solicitado a tiempo.

9.2.
Hamburg Airways está autorizada a designar los asientos nuevamente, también después de haber entrado en el avión. Este paso puede ser necesario por razones de seguridad u operativas. No se tiene derecho a la concesión de un asiento determinado.

9.2.1.
Para la reserva de asientos en las filas de las salidas de emergencia se tienen que tener en cuenta los siguientes puntos:
Por estar en las filas de las salidas de emergencia se trata de asientos con relevancia de seguridad. Debido a ello, Hamburg Airways asignará estos asientos únicamente a pasajeros cuya condición física y/o mental no impida una evacuación del avión en un caso de emergencia.

9.3.
Hamburg Airways puede expulsar al pasajero del avión, en el caso de que sea necesario para realizar el vuelo o para proteger a los demás pasajero y a la tripulación. Además, puede denegar en cualquier lugar el transporte en vuelos de conexión igual que el transporte dentro de toda la red. Además de ello, el comandante responsable está autorizado de tomar todas las demás medidas que sean necesarias y proporcionalmente justas, para mantener o restablecer la seguridad y el orden a bordo. Se demandará tanto por el derecho civil como penal cualquier tipo de acción ilegal que se cometa a borde de un avión.

9.4.
Por razones de seguridad está prohibido utilizar cualquier tipo de equipo electrónico privado durante el despegue y aterrizaje del avión. Está prohibido utilizar teléfonos móviles durante toda la duración del vuelo. Para utilizar cualquier otro equipo electrónico se requiere el permiso de la tripulación.

10. Daños y pérdidas de equipaje

10.1.
Le remitimos a los reglamentos de las CGT (cifra13), así como a las indicaciones legales mencionadas bajo la cifra 13. Éstas están en vigor y se aplicarán. Además, se aconseja suscribir un seguro de equipaje.

10.2.
Si el peso del equipaje facturado no viene indicado en el talón de equipaje, queda convenido que el peso total del equipaje facturado no supera el peso de la franquicia de equipaje permitida para la correspondiente clase de transporte

10.3.
Hamburg Airways no responderán por los daños que hayan sido causados por el equipaje de un pasajero. Si los objetos en el equipaje causan daños en el equipaje de otro pasajero o en la propiedad de Hamburg Airways el propietario será responsable de los daños ocasionados.

10.4.
En el caso de que el pasajero lleve en el equipaje facturado objetos prohibidos, quedan excluidos de la responsabilidad daños que se causen en el equipaje por controles de seguridad necesarios. (cifra 6: Normas de seguridad / equipaje prohibido)

10.5.
La responsabilidad del transportista aéreo está limitada, en todo caso, a los daños demostrados.
Hamburg Airways no se responsabiliza de daños indirectos y daños resultantes.

11. Varios

En el caso de que una de las cláusulas sea o resulte inválida, no afectará a la validez de las cláusulas restantes.

12. Indicaciones legales

12.1.
Información según el Anexo del Reglamento (CE) nº 889/2002 por el que se modifica el Reglamento (CE) 2027/97 del Consejo relativo a la responsabilidad de las compañías aéreas en caso de accidente:
ANEXO:
Responsabilidad de las compañías de transporte aéreo sobre los pasajeros y su equipaje: Estas indicaciones resumen las normas de responsabilidad que deben aplicar las compañías aéreas de la Unión Europea según lo requerido por la legislación de la CE y el Convenio de Montreal.
Indemnización en caso de muerte o lesión corporal: No existe ningún límite económico fijado para la responsabilidad de una compañía aérea en caso de muerte o lesiones de un pasajero. Para los daños de hasta 100.000 DEG (importe redondeado en la moneda del país), la compañía aérea no podrá poner ninguna objeción a las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios. Por encima de dicha cantidad, la compañía aérea sólo puede impugnar una reclamación en caso de que pueda probar que no hubo negligencia ni falta de otro tipo por su parte.
Pagos anticipados: En caso de muerte o lesiones de un pasajero, la compañía aérea deberá abonar, en un plazo de 15 días a partir de la fecha de identificación de la persona física con derecho a la indemnización, un pago anticipado para cubrir las necesidades económicas inmediatas. Este pago anticipado no podrá ser inferior a 16.000 DEG (importe redondeado en la moneda del país) en caso de fallecimiento.
Retrasos en el transporte de pasajeros: La compañía aérea responderá ante los daños ocasionados por el retraso en el transporte de pasajeros, salvo que pueda demostrar que adoptó todas las medidas exigibles para evitar el perjuicio o que le resultó imposible adoptar dichas medidas. La responsabilidad en caso de retrasos en el transporte de pasajeros está limitada a 4.150 DEG (importe redondeado en la moneda del país).
Retrasos en el transporte de equipaje: La compañía aérea responderá ante los daños ocasionados por el retraso en el transporte de equipaje, salvo que pueda demostrar que adoptó todas las medidas exigibles para evitar el perjuicio o que le resultó imposible adoptar dichas medidas. La responsabilidad de daños por retrasos en el transporte de equipaje está limitado a 1.131 DEG (importe redondeado según la correspondiente moneda nacional).
Destrucción o daño de equipaje: La empresa aérea es responsable de la destrucción, la perdida o el daño de equipaje hasta el importe de 1.131 DEG (importe redondeado según la correspondiente moneda nacional). En el caso de equipaje facturado se mantendrá una responsabilidad independientemente de la culpabilidad siempre y cuando el equipaje no haya estado dañado anteriormente. El transportista aéreo encargado de operar el vuelo se responsabiliza de equipaje que no haya sido facturado únicamente en el caso de haber obrado con imprudencia.
Mayor límite de responsabilidad por el equipaje: El pasajero puede acogerse a un límite de responsabilidad más elevado si efectúa una declaración especial, como máximo en el momento de facturar y abonando una tasa suplementaria.
Tasas: Valor inferior a 2.500 EUR - 100 EUR, valor superior a 2.501 EUR - 4% del valor.
Reclamaciones sobre el equipaje: En caso de daño, retraso, pérdida o destrucción del equipaje, el pasajero deberá notificarlo por escrito y reclamarlo a la compañía aérea lo antes posible. En el equipaje dañado es equipaje facturado, el pasajero debe notificarlo por escrito y reclamarlo en un plazo de 7 días y, en caso de retraso, de 21 días; en ambos casos, a partir de la fecha en que el equipaje le fue entregado.
Responsabilidad de la compañía aérea contractual y de la que opera los vuelos: En el caso de que el transportista aéreo contratado no sea idéntico con el que haya operado el vuelo, el pasajero podrá dirigir su demanda por indemnización a cualquiera de las dos empresas. Si en el billete se indica el nombre o el código de una compañía aérea, ésta será la compañía contractual.
Plazos para la reclamación: Toda acción judicial para reclamar una indemnización por daños y perjuicios deberá iniciarse en un plazo de dos años a partir de la fecha de llegada del avión o del día en el que el avión debería haber llegado.
Fundamento de la información: Estas disposiciones se fundamentan en el Convenio de Montreal del 28 de mayo de 1999, desarrollado en la Comunidad Europea por el Reglamento (CE) nº 2027/97, modificado por el Reglamento (CE) nº 889/2002, y por las disposiciones legales nacionales de los Estados miembros.
Si la persona que recoge el equipaje acepta cualquier artículo del equipaje facturado sin reservas, esta acción establecerá la presunción discutible de que se ha entregado sin daño alguno, según el documento de transporte.
La responsabilidad de la compañía aérea se limita en todos los casos a la prueba de los daños. Los daños y perjuicios que se deben indemnizar se reducen en caso de culpa concurrente.
Complementáriamente, le remitimos a la disposición sobre responsabilidad contenida en el artículo 20 del Convenio de Montreal.
12.2.
Información según el reglamento (CE) nº 261/04:
Esta información resume los reglamentos relacionados con la responsabilidad de las compañías aéreas de la CE y que deben aplicarse de conformidad con las disposiciones legales comunitarias en caso de cancelación, retraso del vuelo y/o denegación de embarque. Este reglamento sólo se aplica en caso de que el pasajero se encuentre en posesión de la reserva confirmada del vuelo en cuestión, haya llegado a tiempo a facturar a la hora especificada (excepto en caso de cancelación del vuelo) y viaje con una tarifa disponible para el público. Las reclamaciones de indemnización relacionadas a continuación quedarán excluidas si el incidente se debe a circunstancias extraordinarias que no hayan podido evitarse incluso tomando las medidas razonables (por ejemplo, condiciones climatológicas desfavorables, inestabilidad política, huelgas, riesgos para la seguridad o problemas de seguridad para el vuelo inesperados).
Del mismo modo, el pasajero no tiene derecho a estas prestaciones si fue excluido del vuelo por motivos justificables como, por ejemplo, los relacionados con la salud, la seguridad general y operativa o en caso de llevar documentos de viaje no válidos.
Según el reglamento CE nº 261/2004, existirá un retraso de la salida con respecto a la hora de salida programada a partir de cuatro horas para vuelos de una distancia superior a 3.500 km; de tres horas para vuelos de una distancia comprendida entre 1.500 y 3.500 km y vuelos por encima de los 1.500 km dentro de la UE, y de dos horas para vuelos de hasta 1.500 km de distancia.  El pasajero tiene derecho a recibir servicios de asistencia de la línea aérea si se prevé que el vuelo sufrirá un retraso grave.  Estos servicios se limitan al suministro de alimentos adecuados según el tiempo de espera, a la pernoctación en un hotel si es necesario y a la realización de dos llamadas telefónicas breves o al envío de faxes o correos electrónicos. La compañía aérea no está obligada a proporcionar servicios de asistencia si por su causa se retrasara aún más la salida. En caso de retrasos superiores a 5 horas, el pasajero tiene derecho al reembolso del billete correspondiente a aquellas secciones del viaje (escalas) que no se hayan completado, y para las secciones del viaje que ya se hayan completado sólo en la medida en que el vuelo, en vista de que los planes de viaje originales del pasajero ya no tengan sentido, si procede, junto con un vuelo de regreso al primer aeropuerto de salida a la primera oportunidad posible. En caso de cancelación de viajes combinados, se aplicarán las disposiciones de la directiva sobre viajes combinados (90/314/CEE), puesto que en caso de cancelación, se puede incurrir en costes de cancelación muy altos. En caso de exclusión voluntaria u obligatoria del vuelo reservado en caso de sobrecontratación (overbooking), el pasajero tiene derecho a solicitar a la línea aérea servicios de asistencia y el reembolso según lo descrito.
Asimismo, se ofrece al pasajero un transporte alternativo al destino final del vuelo reservado.
La sustitución del transporte se llevará a cabo a la mayor brevedad posible y estará sujeta a unos términos comparables.  En función de la disponibilidad de asientos, el pasajero podrá viajar a su destino final en un momento posterior o en el momento que solicite, en cuyo caso los costes de alimentos, hotel y transferencia correrán por cuenta del pasajero. Además, el pasajero tiene derecho a una indemnización (en efectivo, mediante cheque o transferencia bancaria o, con su consentimiento, en forma de cupón) si fue excluido de forma obligada del transporte. El valor de este pago depende de la distancia del viaje programado y del transporte alternativo ofrecido. Para vuelos de hasta 1.500 km de distancia, la suma de la indemnización será de 250 euros; para vuelos de entre 1.500 y 3.500 km de distancia y vuelos dentro de la CE de más de 1.500 km de distancia, será de 400 euros, y para el resto de vuelos será de 600 euros. Si al pasajero se le ofrece un vuelo alternativo, la hora de llegada del cual para vuelos de hasta 1.500 km no es superior a dos horas, para vuelos de entre 1.500 y 3.500 km de distancia, no es superior a tres horas y para el resto de vuelos de más de 3.500 km de distancia no es superior a cuatro horas a partir de la fecha de llegada programada del vuelo reservado originariamente, la indemnización corresponderá únicamente al 50% de las cantidades mencionadas anteriormente, es decir, 125 euros, 200 euros y 300 euros.  El pasajero también tendrá los mismos derechos de transporte alternativo, servicio de asistencia, reembolso e indemnización anteriores en caso de cancelación del vuelo para el que disponga de una reserva confirmada. El pasajero no tiene derecho a indemnización si la cancelación del vuelo se ha debido a circunstancias excepcionales. Del mismo modo, no existe derecho a indemnización en caso de información sobre la cancelación como mínimo 14 días antes de la salida reservada, información sobre la cancelación entre 14 y 7 días antes de la salida programada y una salida del vuelo ofrecido alternativamente no más tarde de 2 horas antes de la hora original de salida o llegada no más de cuatro horas después de la hora de llegada programada. Información sobre la cancelación menos de 7 días antes de la salida y salida no más de una hora antes de la hora original de salida o llegada no más de dos horas después de la hora de llegada programada.
El mediador correspondiente a efectos de la directiva para Alemania es el Consejo de Usuarios de Transporte (Luftfahrtbundesamt), Hermann-Blenk-Str. 26, 38108 Braunschweig / Alemania.
Atención: Importante: Esta indicación es necesaria según el reglamento (CE) nº 889/2002 o el reglamento (CE) nº 261/2004. Sin embargo, esta información no constituye el fundamento para una reclamación de indemnización por daños y perjuicios ni puede utilizarse en la interpretación de las disposiciones del Convenio de Montreal.

13. Responsabilidad

La responsabilidad de TUIfly.com se atiene a los reglamentos de las Condiciones Generales de Transporte.

14. Modificaciones

Ninguna agencia, ningún empleado o ningún tercero está legitimado para modificar y/o completar las presentes CET de Hamburg Airways o para renunciar a su aplicación.

15. Acuerdos verbales

Las presentes CET de Hamburg Airways y las CGT de TUIfly.com contienen todos los acuerdos del contrato existente entre el pasajero y TUIfly.com y sustituye todos los demás acuerdos previos, independientemente de que éstos se hayan realizado verbalmente, por medios electrónicos o por escrito. En el caso de divergencias entre las presentes CET y las CET, estás últimas siempre tendrán prioridad.

16. Invalidez de cláusulas individuales

En el caso de que una de las disposiciones sea o resulte inválida, no afectará a la validez de las disposiciones restantes. La disposición considerada inválida será sustituida por una disposición que persiga lo más aproximadamente posible el objetivo económico que se perseguía con la primera disposición.

17. Derecho aplicable y jurisdicción

Independientemente de la nacionalidad del pasajero, la relación contractual entre el pasajero y TUIfly.com estará sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania. La jurisdicción para los comerciantes registrados como tales, para las personas que no tengan ninguna jurisdicción general dentro de Alemania, así como para las personas que, tras la formalización del contrato, hayan trasladado su residencia o su domicilio habitual al extranjero o cuya residencia o domicilio habitual se desconozcan en el momento de interponer la demanda, será la de los juzgados y tribunales de Hannover (Alemania). Este acuerdo de jurisdicción no tiene validez en el ámbito de aplicación del Convenio de Varsovia y/o del Convenio de Montreal.

Usuario: 
TUIfly Vermarktungs GmbH
Karl-Wiechert-Allee 23
30625 Hannover
Alemania
N° Registro mercantil: HRB 55840 / Registro mercantil del Juzgado de Primera Instancia (Amtsgericht) de Hannover 
N° de IVA: DE 171612631
Gerente: Olaf Petersenn, Dr. Oliver Dörschuck

Última actualización: 7/23/2014 top