TUIfly.com

Ultimo aggiornamento: 7/23/2014

CST Air Berlin Group

Condizioni speciali di trasporto

Condizioni speciali di trasporto della TUIfly Vermarktungs GmbH (di seguito denominata TUIfly.com) per trasporti aerei effettuati da Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, NIKI Luftfahrt GmbH, LTU Lufttransport-Unternehmen GmbH, Luftfahrtgesellschaft Walter mbH e Belair Airlines AG (di seguito CST Air Berlin Group)

1. Settore di applicazione

Le presenti condizioni speciali di trasporto (CST Air Berlin Group) si applicano a qualsiasi contratto per il trasporto di passeggeri e bagagli, compresi servizi correlati, stipulato con TUIfly Vermarktungs GmbH, Karl-Wiechert-Allee 23, D-30625 Hannover sulla base delle CGT e che preveda che la prestazione di trasporto sia effettuata da Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, NIKI Luftfahrt GmbH, LTU Lufttransport-Unternehmen GmbH, Luftfahrtgesellschaft Walter mbH e/ o Belair Airlines AG (di seguito denominata anche Air Berlin Group) e/o i relativi ausiliari (Air Berlin Group o i relativi ausiliari di seguito denominati anche “vettore aereo esecutore”). Le presenti CST Air Berlin Group si applicano anche ai trasporti gratuiti, salvo espliciti accordi diversi. Si applicano inoltre le CGT di TUIfly.com.

2. Contatto con TUIfly.com e Air Berlin Group

2.1 Recapito di TUIfly.com
TUIfly.com è raggiungibile al seguente recapito:

TUIfly Vermarktungs GmbH
Karl-Wiechert-Allee 23
30625 Hannover

2.2 Contatto con Air Berlin Group e il Call center Air Berlin Group
Tutte le registrazioni da effettuarsi direttamente presso Air Berlin Group saranno elaborate dal Call center Air Berlin Group, raggiungibile al numero di telefono: 49 (0)30 3434 3434 (tariffa fissa, le tariffe per i cellulari possono variare), via fax: 49 (0)30-4102 1003 o via e-mail al serviceteam@airberlin.com o all’indirizzo Air Berlin Serviceteam, Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlino.

3. Informazioni importanti sui biglietti

Se il passeggero ha prenotato una tariffa che prevede il rispetto di una sequenza prestabilita per l’uso dei singoli biglietti e deroga da tale sequenza, la compagnia aerea calcola il prezzo che sarebbe stato applicato al momento della prenotazione per la tratta effettivamente percorsa. Qualora tale prezzo fosse superiore rispetto alla tratta percorsa rispettando la sequenza fissa, il vettore aereo può vincolare la continuazione del trasporto al saldo del sovrapprezzo.

4. Trasporto di gestanti

Per motivi di sicurezza e per evitare possibili danni alla salute di future madri, si applicano le seguenti prescrizioni:

fino alle 4 settimane antecedenti la data calcolata per il parto, il vettore aereo esecutore trasporterà le gestanti senza certificazione di idoneità al volo; il vettore aereo esecutore può inoltre richiedere la presentazione del libretto di gravidanza o di un’attestazione medica che dimostri che non si è ancora superata la 36a settimana di gravidanza.

A partire dalle 4 settimane antecedenti la data calcolata per il parto si esclude ogni trasporto.

Attenzione:
le prescrizioni sopra indicate vanno tenute presenti anche in relazione alla data di un possibile volo di ritorno.

5. Trasporto di bambini piccoli, bambini e giovani

5.1
Per evitare possibili danni alla salute si consiglia di evitare il volo per neonati fino ad un’età di 7 giorni.

5.2
Per ogni ospite adulto è ammesso il trasporto di un bambino piccolo, per fila di sedili è ammesso sempre un bambino piccolo. I bambini piccoli possono venir trasportati su un proprio seggiolino su un posto a sedere riservato, sempre che si sia effettuata la registrazione fino alle 48 ore antecedenti la partenza. Durante tutto il volo il seggiolino va fissato al sedile dell’aereo mediante la cinghia disponibile sul sedile stesso. Attualmente sono omologati i seggiolini per bambini Römer King Quickfix, Maxi Cosi Mico, Maxi Cosi City, Storchenmühle Maximum. In caso di prenotazione anticipata è possibile in casi singoli anche l’omologazione per altri seggiolini. Il seggiolino deve essere sempre dotato della necessaria certificazione e riportare il relativo marchio. Per alcuni velivoli è ammesso anche il seggiolino Luftikid. Informazioni dettagliate sono disponibili all’indirizzo www.airberlin.com alla voce Servizi/Servizi per famiglie o in fase di registrazione presso il Call center Air Berlin Group (per informazioni sul contatto e sui costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3).

Attenzione:

la presentazione di un documento d’identità valido (registrazione nel passaporto o documento d’identità del bambino) è richiesta anche per bambini e bambini piccoli.

5.3
Il trasporto di bambini senza accompagnamento (l’accompagnatore deve aver compiuto almeno il 18° anno di età) è possibile tra il 5° ed il 11° anno di età, sempre che il bambino senza accompagnamento sia registrato presso il vettore aereo esecutore presso il Call center Air Berlin Group (per informazioni sul contatto e sui costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3) e che la registrazione sia stata confermata dal vettore aereo esecutore. La registrazione è assolutamente obbligatoria per bambini senza accompagnamento fino al 12° anno di età compiuto.

I bambini senza accompagnamento sarrano trasportati solo se in fase di check-in venga presentato un documento d’identità ufficiale con fotografia o il certificato di famiglia, o una copia dello stesso. I tutori/genitori devono presentare una dichiarazione di consenso per il viaggio. Si ricorda che per diversi paesi potrebbero essere applicate regolamentazioni speciali. Informazioni precise sono disponibili in fase di registrazione/prenotazione presso il Call center Air Berlin Group (per informazioni sul contatto e sui costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3). In fase di check-in deve inoltre essere indicata la persona che preleverà/assisterà il bambino all’aeroporto di destinazione. I tutori/genitori/accompagnatori del bambino devono rimanere in aeroporto fino al decollo del volo.

Per il trasporto di bambini senza accompagnamento Air Berlin Group applicherà una tassa di disbrigo pari a 40 EUR per tratta. Per i voli che superino le 3.000 miglia tale tassa corrisponde a 80 EUR per tratta.

La società aerea mette a disposizione un servizio di accompagnamento e sorveglianza per minorenni senza accompagnamento per i voli di transito con coincidenze della società aerea, sempre che il periodo di transito non superi le 2 ore. In caso contrario il trasporto non verrà accettato.

6. Trasporto di bagagli

6.1 Informazioni generiche
(a) Il vettore aereo esecutore può rifiutare di accettare il bagaglio qualora non sia imballato in modo da garantirne un trasporto sicuro. Il passeggero si assume la responsabilità di preparare il bagaglio in modo che il bagaglio stesso e tutti gli oggetti ivi contenuti possano essere trasportati senza danni.

(b) Il peso del bagaglio a mano non deve superare i 8 kg senza computer portatile (10 kg con computer portatile). Le dimensioni del bagaglio a mano non devono superare i 55 cm x 40 cm x 20 cm. È ammesso un solo bagaglio a mano per motivi legati alla sicurezza e allo spazio limitato a disposizione.

I titolari della topbonus Card Silver/Gold o della topbonus Service Card hanno diritto ad una franchigia per il bagaglio di 30 kg (ad eccezione del “piece concept”) e possono inoltre trasportare bagagli sportivi sino a 32 kg senza supplemento.
Anche i passeggeri della business class airberlin possono portare un bagaglio sportivo fino a 32 kg senza supplemento.

Piece concept
Il piece concept vale su voli da e per gli Stati Uniti e il Canada. In questi casi, in economy class è di norma ammesso un bagaglio a persona fino a 23 kg.

I titolari della topbonus Service Card possono trasportare gratuitamente un bagaglio fino a 32 kg.
I passeggeri di business class e i titolari di topbonus Card Silver/Gold hanno diritto al trasporto gratuito di due bagagli con un peso fino a 32 kg ciascuno.

A seconda della classe prenotata, il biglietto comprende le seguenti franchigie:  

   Corto/Medio raggio 

 Lungo raggio

 Economy class

 1 bagaglio da 23 kg (51 lbs)

 1 bagaglio da 23 kg (51 lbs)

 Business class  2 bagagli da 32 kg (71 lbs)  2 bagagli da 32 kg (71 lbs)

A prescindere dalla classe, i bambini sotto i due anni hanno diritto, oltre ad un bagaglio fino a 23 kg, al trasporto senza sovrapprezzo di un buggy/passeggino, un seggiolino per auto e un lettino da viaggio.

 

Si consiglia di non imbarcare singoli bagagli con un peso superiore a 32 kg. Per maggiori informazioni, potete contattare il Call Center del Gruppo Air Berlin (per contatti e costi ved. art. 2.2).

(c) Il passeggero è obbligato a ricevere il bagaglio consegnato non appena la società aerea lo fornisca. Se il bagaglio consegnato non verrà ritirato o se ne rifiuti l’accettazione, la società aerea è autorizzata a richiedere il pagamento dei costi derivati dal deposito.

(d) Il passeggero è responsabile per la corresponsione di eventuali tasse di dogana relative al suo bagaglio.

(e) In caso di ritardo, perdita, distruzione o danni del bagaglio, si consiglia di rivolgersi immediatamente dopo l’atterraggio allo sportello “Lost and Found” del relativo aeroporto di destinazione.
  
6.2 Bagaglio in eccedenza / bagaglio eccezionale
(a) Il trasporto di bagaglio il cui peso superi i limiti vigenti per il bagaglio in franchigia è soggetto a pagamento. Pertanto per il bagaglio che superi i limiti del bagaglio in franchigia sarà riscossa un’ulteriore tassa di trasporto (corrispettivo per bagaglio in eccedenza), salvo accordi diversi. La tassa va corrisposta sempre prima del decollo, in caso contrario non si ha alcun diritto ad esigere il trasporto del bagaglio. Responsabile per il pagamento dell’ulteriore corrispettivo è la persona annotata nella prenotazione come cliente e destinatario della fattura e/o il passeggero.

(b) Ogni bagaglio eccezionale è soggetto all’obbligo di registrazione, sempre se non espressamente diversamente stabilito. La registrazione va effettuata per iscritto. Solo la conferma della registrazione da parte di Air Berlin Group assicura il diritto al trasporto. In fase di prenotazione vanno indicati dimensioni e peso del bagaglio eccezionale.
I motivi che determinano il trasporto di bagaglio in eccedenza ed eccezionale sono la capacità di carico stiva disponibile e le prescrizioni vigenti di sicurezza e di tutela delle condizioni di lavoro. Pertanto si potrebbe avere una limitazione della quantità del bagaglio in eccedenza / eccezionale o addirittura l’esclusione dal trasporto. Il bagaglio in eccedenza (oltre i 10 kg), bagaglio eccezionale e bagaglio ingombrante e di dimensioni straordinarie va registrato fino alle 48 ore antecedenti il decollo presso l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3), in quanto il trasporto è possibile solo previa disponibilità di carico.

(c) Per bagagli regolari (fatta eccezione il bagaglio eccezionale o sportivo), è inoltre possibile effettuare in anticipo una prenotazione con pacchetti per bagaglio in eccedenza presso l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3). Ogni pacchetto per bagaglio in eccedenza autorizza a trasportare 5 kg di bagaglio aggiuntivo. In base all’effettiva capacità si possono prenotare, per viaggiatore e tratta/prenotazione di volo, al massimo 10 pacchetti per bagaglio in eccedenza (vale a dire al massimo 50 kg). Air Berlin Group consiglia anche in questo caso di non consegnare bagagli singoli di peso superiore ai 32 kg. La prenotazione dei pacchetti per bagaglio in eccedenza può essere effettuata fino alle 48 ore antecedenti la partenza. Per i voli da/verso USA/Canada – ai sensi dell’articolo 7.1 – e per il volo di bambini di età inferiore ai 2 anni non sono ammesse prenotazioni di pacchetti per bagaglio in eccedenza. Informazioni dettagliate sono disponibili tramite l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3).

(d) Il bagaglio sportivo ai sensi dell’articolo 5.2 (c) (1) è considerato bagaglio eccezionale e va registrato o rispettivamente imballato a parte. Air Berlin Group consiglia di consegnare il bagaglio sportivo in imballaggi solidi. Inoltre in fase di check-in deve essere immediatamente riconoscibile come bagaglio sportivo. I corrispettivi per altri tipi di bagaglio sportivo saranno comunicati separatamente su richiesta. Informazioni dettagliate sono disponibili tramite l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3).

(e) L'equipaggiamento da golf va registrato prima del viaggio presso l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3). Le cinture subacquee vanno trasportate senza piombi e le bombole saranno trasportate solo se scariche. Per il trasporto delle lampade subacquee si deve asportare prima del viaggio le batterie e la lampadina ad incandescenza.

(f) Le biciclette vanno registrate prima del viaggio presso l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3), imballandole prima della consegna. Si consiglia di utilizzare per l’imballaggio appositi contenitori per biciclette o altri contenitori rigidi. Le biciclette con motore ausiliario sono considerate come merce pericolosa e sono pertanto escluse dal trasporto, sempre che non siano dotate di motore elettrico e di batteria al gel.

(g) Armi sportive e relative munizioni e tutti gli oggetti che, per forma o identificazione possano sembrare armi, munizioni o sostanze esplosive pericolose vanno assolutamente dichiarati separatamente prima del viaggio all’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3). Si consiglia di presentarsi con un certo anticipo allo sportello del check-in al giorno della partenza. Air Berlin Group accetta il trasporto di tali oggetti solo se sia possibile trasportarli in accordo alle prescrizioni di legge per merci pericolose in veste di merce o bagaglio consegnato. Per persona e singolo bagaglio sono ammessi al massimo 5 kg di munizioni. Tutti i dettagli relativi saranno comunicati in fase di registrazione.

(h) Per ogni passeggero disabile è possibile il trasporto di una (1) sedia a rotelle che deve essere comunicata al momento della prenotazione. Il trasporto di sedie a rotelle a motore è possibile solo limitatamente, a causa dello spazio di stiva limitato. Le sedie a rotelle vanno consegnate in modo da poterne garantire imbarco e trasporto sicuri. Il trasporto di apparecchi medici e di apparecchi di supporto per persone a mobilità ridotta, sedie a rotelle elettriche comprese, può essere garantito solo se registrato con 48 ore di preavviso, indicando dimensioni e pesi del dispositivo, sempre che a bordo sia disponibile spazio a sufficienza e sempre che non infranga le prescrizioni vigenti per merci pericolose. Informazioni dettagliate verranno comunicate al momento della registrazione.

6.3 Trasporto di animali
Il trasporto di animali è soggetto a pagamento. Si applicano le prescrizioni di legge per il trasporto di animali. Gli animali vanno trasportati in un contenitore adatto, chiuso, impermeabile e tale da garantire che l’animale non possa uscire. Il diritto al trasporto sussiste solo, per motivi di sicurezza e di spazio, se il previsto trasporto dell’animale è stato registrato al momento della prenotazione e confermato dalla compagnia aerea. La compagnia aerea non accetta animali per i voli da e verso Gran Bretagna, Irlanda e Islanda. Il passeggero è responsabile del rispetto di tutte le relative prescrizioni per documenti di vaccinazione, sanitari e di ingresso in un paese straniero. Informazioni dettagliate sul trasporto di animali sono disponibili presso l’Air Berlin Group Service Center (per le informazioni su contatto e costi si prega di fare riferimento all’articolo 2.3).

La compagnia aerea può trasportare per ciascun volo solo due (2) passeggeri non vedenti, ognuno accompagnato da un cane guida, nella cabina passeggeri. Il diritto al trasporto sussiste solo se il previsto trasporto del cane guida per non vedenti è stato registrato al momento della prenotazione e confermato da Air Berlin Group. Il trasporto del cane guida per non vedenti è gratuito.

7. Limitazione/rifiuto del trasporto

Il vettore aereo esecutore può rifiutare o interrompere anticipatamente il trasporto o il trasporto successivo di un passeggero o del suo bagaglio, in particolar modo se:

- il velivolo, una persona o oggetti a bordo siano messi in pericolo;
- l’equipaggio non possa praticare i propri compiti;
- non siano rispettate le indicazioni dell’equipaggio, in particolar modo in relazione al fumo o al consumo di alcol;
- il suo comportamento risulti insostenibile per altri passeggeri o per l’equipaggio, o crei danni o ferite;
- sussista il sospetto fondato che il passeggero compia una delle suddette azioni;
- il trasporto trasgredisca il diritto vigente, le prescrizioni vigenti e le disposizioni del paese di partenza o di destinazione o del paese sorvolato;
- il passeggero rifiuti di accettare ispezioni e controlli sulla sua persona o bagaglio, controlli necessari per motivi di sicurezza;
- il passeggero non disponga di documenti di viaggio validi, o se distrugga i documenti di viaggio durante il volo o rifiuti di consegnare i documenti di viaggio previa richiesta dei membri dell’equipaggio (con conferma di ricezione);
- il passeggero non rispetti le prescrizioni necessarie per l’effettuazione del viaggio (ad es. regolamentazioni per passaporto, visto e sanitarie, anche per gli animali trasportati);
- il passeggero in fase di check-in o imbarco non possa dimostrare di essere la persona per la quale è stata effettuata la prenotazione;
- non siano stati corrisposti il prezzo di volo, tasse, tariffe e tariffe aggiuntive, anche per voli precedenti;
- il passeggero trasgredisca istruzioni della società aerea di particolare importanza per la sicurezza o istruzioni nell’ambito del diritto del proprietario;
- il passeggero abbia con sé bagaglio non ammesso.

Il vettore aereo esecutore è autorizzato ad assegnare nuovi posti a sedere anche dopo che si è saliti a bordo. Tale misura potrebbe essere necessaria per motivi legati alla sicurezza od operativi. Non si ha il diritto a rivendicare l’aggiudicazione di un determinato posto a sedere.

Per le prenotazioni di cosiddetti posti a sedere XL va considerato quanto segue:

i posti a sedere XL si trovano nella fila dell’uscita di emergenza e pertanto si tratta di posti a sedere di particolare importanza per la sicurezza. Il vettore aereo esecutore pertanto assegna tali posti a sedere solo a passeggeri che, per le condizioni fisiche e/o psichiche, possano garantire di non impedire lo sgombero del velivolo in caso di emergenza.

Il vettore aereo esecutore può espellere dal velivolo il passeggero, se tale misura fosse necessaria per l’esecuzione del volo o per proteggere i passeggeri e l’equipaggio, o a rifiutarne il trasporto su voli successivi con qualsiasi destinazione o a proibirne il trasporto su tutta la rete di tratte. Inoltre il comandante del velivolo è autorizzato ad applicare tutte le ulteriori misure necessarie e adeguate per mantenere o ricreare le condizioni di sicurezza e ordine a bordo. Azioni illegali compiute a bordo del velivolo saranno soggette a procedimento penale e civile.

Per motivi di sicurezza è vietato l’uso di qualsiasi genere di apparecchi elettronici privati durante il decollo e l’atterraggio. Per tutta la durata del volo non è ammesso l’uso di telefoni cellulari. L’utilizzo di altri apparecchi elettronici è ammesso solo previa autorizzazione del personale di bordo.

8. Responsabilità

La responsabilità di TUIfly.com e/o del vettore aereo esecutore è soggetta alle prescrizioni delle CGT.

9. Modifiche

Nessuna agenzia, nessun dipendente o qualsivoglia terza persona è autorizzato/a a modificare o integrare le presenti CST Air Berlin Group, né a rinunciare alla loro applicabilità.

10. Accordi verbali

Le presenti CST Air Berlin Group e le CGT di TUIfly.com riportano tutti gli accordi e le intese stipulati in contratto tra passeggero e TUIfly.com e annullano e sostituiscono tutti gli accordi precedenti, siano essi in forma elettronica, orale o scritta. In caso di contraddizioni tra le presenti CST TUIfly e le CGT, hanno priorità le CGT.

11. Inefficacia di singole clausole

Se una o più disposizioni risultano inefficaci, l'efficacia delle restanti disposizioni resta inalterata. La disposizione inefficace è da considerarsi sostituita da una disposizione che rispecchi il più possibile il senso e lo scopo economico della disposizione inefficace, sempre nel rispetto della legge.

12. Diritto applicabile e foro competente

Il rapporto contrattuale tra passeggero e TUIfly.com è soggetto al diritto della Repubblica Federale di Germania – indipendentemente dalla nazionalità del passeggero. Foro competente per azioni legali intentate da passeggeri che ai sensi del codice commerciale risultino commercianti, da persone che non abbiano alcun foro competente generale in Germania nonché da persone che, dopo la stipula del contratto, abbiano trasferito il proprio domicilio o luogo di residenza abituale all’estero, o di cui non sia noto il domicilio o luogo di residenza abituale al momento della proposizione dell’azione legale, è Hannover, Germania. Il presente accordo sul foro competente non ha validità nel campo applicativo della Convenzione di Varsavia ovvero di Montreal.

Utilizzatore:

TUIfly Vermarktungs GmbH
Karl-Wiechert-Allee 23
30625 Hannover
Germania
HRB 55840 / Ufficio del registro delle imprese di Hannover
N°. di partita IVA: DE 171612631
Amministratori: Olaf Petersenn, Dr. Oliver Dörschuck

Ultimo aggiornamento: 7/23/2014 top